Los muebles se trasladó a permitir que me
- 42 Replies
Tengo un moretón grande en el trasero
Yo sólo voy a sentar en mi silla
A medio camino entre estar sentado y de pie
Me di cuenta de que la silla no estaba allí
Yo goleó mi ronda armas en vez salvajemente
Empecé a sentir pánico y luego
Sentí un fuerte dolor en el trasero
Y encontré que estaba sentado de nuevo
Los muebles se trasladó a permitir que me
Para poner mi culo en el suelo
Gracias a Dios que no había nada roto
Pero sentí que mi culo se llaga
Quoting Anonymous:usted no tiene ninguna diversión cuando usted leer?
Quoting mrs.hummus:
Poema? Mas bien babosadas.
Quoting Anonymous:
Quoting mrs.hummus:
No tiene sentido lo que escribes. Metete un supositorio donde ya sabes....para que se te salga toda la mierda. Aver si sale la que traes en la cabeza.No tiene ningún sentido? ¿Qué? es un poema tonto de caer sobre su trasero.
oh gracias!me intentando poema que para las risas.
Quoting Anonymous:For those wanting a basic translation:
She has a large bruise on her back now. She was going to sit in her chair but halfway down she realized the chair wasn't where it was supposed to be. Flailed around a bit, next thing, she's on the floor. Thank god nothing is broken but damn she's sore.
OP:
Entiendo tu dolor! Yo lo he hecho antes, me duele. Me alegro de que estés bien.
Bueno me gusta. Es gracioso. :)
Quoting Anonymous:oh gracias!me intentando poema que para las risas.
Quoting Anonymous:For those wanting a basic translation:
She has a large bruise on her back now. She was going to sit in her chair but halfway down she realized the chair wasn't where it was supposed to be. Flailed around a bit, next thing, she's on the floor. Thank god nothing is broken but damn she's sore.
OP:
Entiendo tu dolor! Yo lo he hecho antes, me duele. Me alegro de que estés bien.
Quoting mrs.hummus:
Claro que si. Pero es obvio que usted no lo traducio por si misma. O sea que uso alguna aplicación, lo cual le quito la gracia.
Quoting Anonymous:usted no tiene ninguna diversión cuando usted leer?
Quoting mrs.hummus:
Poema? Mas bien babosadas.
Quoting Anonymous:
Quoting mrs.hummus:
No tiene sentido lo que escribes. Metete un supositorio donde ya sabes....para que se te salga toda la mierda. Aver si sale la que traes en la cabeza.No tiene ningún sentido? ¿Qué? es un poema tonto de caer sobre su trasero.
The way Google translates it, it is way more hilarious!
Quoting Anonymous:
Tasteless joke.
Quoting RLT2:
Quoting Anonymous:
Are you kidding me?
Quoting RLT2:
wrongo groupo-no hablo espanol
no-o, it's a joke-o ? jeez-o
mmkay-my husband's PR, and all of his family speak spanish, I have no issues with spanish speaking people at all. It was a joke, other people made jokes also, let it go!
Quoting RLT2:
Quoting Anonymous:
Tasteless joke.
Quoting RLT2:
Quoting Anonymous:
Are you kidding me?
Quoting RLT2:
wrongo groupo-no hablo espanol
no-o, it's a joke-o ? jeez-o
mmkay-my husband's PR, and all of his family speak spanish, I have no issues with spanish speaking people at all. It was a joke, other people made jokes also, let it go!


