Surfing around the whole cafemom site, I encountered the pregnancy loss support group--causing a flashback to a painful time early in my marriage.
Here, at the cafe is a better place to ask my question:
I am American but I spent the latter part of my life in U.K. As Churchill said, "Two nations divided by a common language...." Different word meanings trip me up from time to time.
I married a Hindu and had a three-month honeymoon from heck in India meeting extended family whom neither hubbie nor I will ever see again. Our immune systems couldn't handle tho local microbes so we were constantly ill. Certain antibiotics interfere with contraception so I became pregnant without being aware of the possibility. Suffering an abortion was my first awareness.
"Suffered an abortion" were the words used in India and in the U.K.
"Suffered an abortion" were the words I used on a Christian forum. I was asked whether I had repented. I explained that I did not ask for the abortion, that it simply happened. There were those who cited Bible verses. There were others who said that if I meant miscarriage I should have said so.
I tried to explain that when one loses an embryo, its an abortion. When it's a fetus, it's a miscarriage. I wrote that perhaps I should have written "suffered a spontaneous abortion" But my post was flooded with replies so the administrators banned me. My thread went on and on without me--the condemnation of me, the administrators allowed to stand.
My feelings were tender at the time. I now accept that there was over-reaction on this forum.
Abortion is a highly emotional issue in America. I forgive a community that was hurtful to me.
QUESTION: What is American usage? Does the word "abortion" always mean "elective abortion"?
PLEASE: I prefer there be no discussion on the rightness or wrongness of choosing to terminate a pregnancy.