Nobody today can be certain how יהוה was originally pronounced in ancient Hebrew. Yet, most names change when transferred from one language to another.

For example, Jesus' name in the original Hebrew was most likely (according to Bible scholars) pronounced Ye·shu'a‛. But the inspired writers of the Christian Scriptures used a Greek form, I·e·sous', the pronunciation being distinctly different. And today, in most other languages 'Jesus' is spoken and rendered quite differently again. We freely use the form that is common in our language (and the same is true of other Bible names) and very few today would argue it's disrespectful toward Jesus to not use the original pronunciation of his name. It's quite clear about whom we're referring and that no disrespect is intended.

Would it show due respect to the One with the most important name of all (a name that appears more than any other name or title in the entire Bible) by never speaking or writing His name because we do not know exactly how it was originally pronounced?

(Isaiah 42:8) “I am Jehovah*. That is my name; and to no one else shall I give my own glory, neither my praise to graven images." [also, John 17:6]

Wouldn't we be showing deepest respect by using the pronunciation and spelling that is most common in our own language? Jehovah's Witnesses think so.


* Some prefer the form "Yahweh" which is as equally uncertain. "Jehovah" is simply the more widely accepted and used pronunciation in English today.

Comments have been turned off for this post.